Iob*

Caput 37: 13

sive in una tribu sive in terra sua sive in quocumque loco misericordiae suae eas iusserit inveniri
(* Traductions européennes)

Bible Française

13 Dieu les suscite tantôt comme une punition pour la terre,

Bible Française

13 Dieu envoie les nuages pour punir les peuples de la terre,

Parole de Vie

13 Dieu envoie les nuages pour punir les peuples de la terre,

Louis Segond (Nouvelle)

13 c'est comme un bâton dont il frappe sa terre ; ou c'est comme un signe de sa fidélité qu'il les fait apparaître.

Français Courant

13 Dieu réalise alors sa volonté sur terre,

Bible Française

13 C'est comme un bâton dont il frappe sa terre ;

Colombe

13 C'est comme un bâton dont il frappe sa terre ;

TOB

13 Qu’il s’agisse d’accabler ou d’arroser la terre ou de la bénir, c’est eux qu’il délègue.

Segond (Originale)

13 C'est comme une verge dont il frappe sa terre, Ou comme un signe de son amour, qu'il les fait apparaître.

King James

13 He causeth it to come, whether for correction, or for his land, or for mercy.

Reina Valera

13 Unas veces por azote, otras por causa de su tierra,