Bible Française
22 Es-tu déjà allé jusqu'aux dépôts de neige,
Bible Française
22 « Est-ce que tu es allé jusqu'aux réserves de neige ?
Parole de Vie
22 « Est-ce que tu es allé jusqu'aux réserves de neige ?
Louis Segond (Nouvelle)
22 Es-tu parvenu jusqu'aux réserves de neige ? As-tu vu les réserves de grêle,
Français Courant
22 Es-tu allé déjà jusqu'aux dépôts de neige,
Bible Française
22 Es-tu parvenu jusqu'aux réserves de neige ?
Colombe
22 Es-tu parvenu jusqu'aux réserves de neige ?
TOB
22 Es-tu parvenu jusqu’aux réserves de neige, et les réserves de grêle, les as-tu vues,
Segond (Originale)
22 Es-tu parvenu jusqu'aux amas de neige? As-tu vu les dépôts de grêle,
King James
22 Hast thou entered into the treasures of the snow? or hast thou seen the treasures of the hail,
Reina Valera
22 ¿Has tú entrado en los tesoros de la nieve,