Iob*

Caput 38: 9

cum ponerem nubem vestimentum eius et caligine illud quasi pannis infantiae obvolverem
(* Traductions européennes)

Bible Française

9 Moi, je lui ai donné les nuages pour vêtement,

Bible Française

9 C'est moi ! Et je l'ai couverte de nuages,

Parole de Vie

9 C'est moi ! Et je l'ai couverte de nuages,

Louis Segond (Nouvelle)

9 quand je fis de la nuée son vêtement et de l'obscurité épaisse ses langes,

Français Courant

9 Moi ! Et je l'ai alors habillé de nuages,

Bible Française

9 Quand je fis de la nuée son vêtement,

Colombe

9 Quand je fis de la nuée son vêtement,

TOB

9 quand je lui donnais les brumes pour se vêtir, et le langeais de nuées sombres.

Segond (Originale)

9 Quand je fis de la nuée son vêtement, Et de l'obscurité ses langes;

King James

9 When I made the cloud the garment thereof, and thick darkness a swaddlingband for it,

Reina Valera

9 Cuando puse yo nubes por vestidura suya,