Iob*

Caput 39: 12

numquid credes ei quoniam reddat sementem tibi et aream tuam congreget
(* Traductions européennes)

Bible Française

12 Compteras-tu sur lui pour rentrer ton grain

Bible Française

12 Est-ce que tu peux compter sur lui pour ramasser ton blé

Parole de Vie

12 Est-ce que tu peux compter sur lui pour ramasser ton blé

Louis Segond (Nouvelle)

12 Peux-tu compter sur lui pour rentrer ta récolte et pour l'amasser sur ton aire ?

Français Courant

12 Vas-tu compter sur lui

Bible Française

12 Peux-tu compter sur lui pour rentrer ta récolte

Colombe

12 Peux-tu compter sur lui pour rentrer ta récolte

TOB

12 Compteras-tu sur lui pour rentrer ton grain, pour engranger ta récolte ?

Segond (Originale)

12 (39:15) Te fies-tu à lui pour la rentrée de ta récolte? Est-ce lui qui doit l'amasser dans ton aire?

King James

12 Wilt thou believe him, that he will bring home thy seed, and gather it into thy barn?

Reina Valera

12 ¿Querrá el unicornio servirte á ti,