Bible Française
20 ou qui le fais bondir comme une sauterelle ?
Bible Française
20 Est-ce toi qui le fais bondir comme une sauterelle ?
Parole de Vie
20 Est-ce toi qui le fais bondir comme une sauterelle ?
Louis Segond (Nouvelle)
20 Est-ce toi qui le fais bondir comme le criquet ? En s'ébrouant fièrement, il répand la terreur.
Français Courant
20 ou qui le fais bondir comme une sauterelle ?
Bible Française
20 Le fais-tu bondir comme la sauterelle ?
Colombe
20 Le fais-tu bondir comme la sauterelle ?
TOB
20 qui le fais bondir comme la sauterelle ? Son fier hennissement est terreur.
Segond (Originale)
20 (39:23) Le fais-tu bondir comme la sauterelle? Son fier hennissement répand la terreur.
King James
20 Canst thou make him afraid as a grasshopper? the glory of his nostrils is terrible.
Reina Valera
20 Porque le privó Dios de sabiduría,