Iob*

Caput 39: 4

separantur filii earum pergunt ad pastum egrediuntur et non revertuntur ad eas
(* Traductions européennes)

Bible Française

4 Grandissant en plein air, leurs petits prennent des forces ;

Bible Française

4 Les jeunes biches prennent des forces, elles grandissent en liberté.

Parole de Vie

4 Les jeunes biches prennent des forces, elles grandissent en liberté.

Louis Segond (Nouvelle)

4 Leurs petits prennent de la vigueur et grandissent en plein air, ils s'éloignent et ne reviennent plus auprès d'elles.

Français Courant

4 Grandissant en plein air les petits prennent force ;

Bible Française

4 Leurs petits prennent de la vigueur et grandissent en plein air,

Colombe

4 Leurs petits prennent de la vigueur et grandissent en plein air,

TOB

4 Leurs faons prennent force et grandissent à la dure, ils partent et ne leur reviennent plus.

Segond (Originale)

4 (39:7) Leurs petits prennent de la vigueur et grandissent en plein air, Ils s'éloignent et ne reviennent plus auprès d'elles.

King James

4 Their young ones are in good liking, they grow up with corn; they go forth, and return not unto them.

Reina Valera

4 ¿Sabes tú el tiempo en que paren las cabras monteses?