Iob*

Caput 4: 10

rugitus leonis et vox leaenae et dentes catulorum leonum contriti sunt
(* Traductions européennes)

Bible Française

10 Leur rugissement de lion, leur voix de fauve,

Bible Française

10 Dieu fait taire leurs rugissements de lions et leurs cris de léopards.

Parole de Vie

10 Dieu fait taire leurs rugissements de lions et leurs cris de léopards.

Louis Segond (Nouvelle)

10 Le rugissement du lion, le cri du fauve, les dents du jeune lion se brisent ;

Français Courant

10 Il fait taire leurs rugissements de lions,

Bible Française

10 Le rugissement du lion, le cri du jeune fauve,

Colombe

10 Le rugissement du lion, le cri du jeune fauve,

TOB

10 Rugissement de lion, feulement de tigre ; les dents des lionceaux mordent à vide.

Segond (Originale)

10 Le rugissement des lions prend fin, Les dents des lionceaux sont brisées;

King James

10 The roaring of the lion, and the voice of the fierce lion, and the teeth of the young lions, are broken.

Reina Valera

10 El bramido del león, y la voz del león,