Bible Française
16 Quelqu'un se tenait là, que je ne reconnaissais pas,
Bible Française
une forme était devant mes yeux.
Bible Française
16 Quelqu'un se tenait là debout, je ne le reconnaissais pas.
Parole de Vie
16 Quelqu'un se tenait là debout, je ne le reconnaissais pas.
Louis Segond (Nouvelle)
16 Quelqu'un se tenait là : je ne reconnaissais pas son aspect ; une forme était devant mes yeux. J'entendis dans le calme une voix qui disait :
Français Courant
16 Quelqu'un se tenait là, que je discernais mal,
Bible Française
16 Quelqu'un se tenait là ; je ne reconnaissais pas son aspect ;
Colombe
16 Quelqu'un se tenait là ; je ne reconnaissais pas son aspect ;
TOB
16 Il se tenait debout, je ne le reconnus pas. Le spectre restait devant mes yeux. Un silence, puis j’entendis une voix :
Segond (Originale)
16 Une figure d'un aspect inconnu était devant mes yeux, Et j'entendis une voix qui murmurait doucement:
King James
16 It stood still, but I could not discern the form thereof: an image was before mine eyes, there was silence, and I heard a voice, saying,
Reina Valera
16 Paróse un fantasma delante de mis ojos,