Bible Française
3 Toi, tu donnais des conseils à beaucoup de gens,
Bible Française
3 Toi, tu as conseillé beaucoup de monde.
Parole de Vie
3 Toi, tu as conseillé beaucoup de monde.
Louis Segond (Nouvelle)
3 Tu as instruit beaucoup de gens, tu as encouragé les faibles,
Français Courant
3 Toi qui as fait l'éducation de tant de gens
Bible Française
3 Voici que tu as donné des leçons à beaucoup,
Colombe
3 Voici que tu as donné des leçons à beaucoup,
TOB
3 Tu t’es fait l’éducateur des foules, tu savais rendre vigueur aux mains lasses.
Segond (Originale)
3 Voici, tu as souvent enseigné les autres, Tu as fortifié les mains languissantes,
King James
3 Behold, thou hast instructed many, and thou hast strengthened the weak hands.
Reina Valera
3 He aquí, tú enseñabas á muchos,