Bible Française
5 Maintenant, quand la même chose t'arrive, tu ne le supportes pas ;
Bible Française
5 Et maintenant que c'est ton tour, te voici découragé.
Parole de Vie
5 Et maintenant que c'est ton tour, te voici découragé.
Louis Segond (Nouvelle)
5 Et maintenant qu'il s'agit de toi, tu te lasses ! Maintenant que cela te touche, tu es saisi d'épouvante !
Français Courant
5 te voilà abattu quand le malheur est là,
Bible Française
5 Et maintenant qu'il s'agit de toi, tu te lasses !
Colombe
5 Et maintenant qu'il s'agit de toi, tu te lasses !
TOB
5 Que maintenant cela t’arrive, c’est toi qui fléchis. Te voici atteint, c’est l’affolement.
Segond (Originale)
5 Et maintenant qu'il s'agit de toi, tu faiblis! Maintenant que tu es atteint, tu te troubles!
King James
5 But now it is come upon thee, and thou faintest; it toucheth thee, and thou art troubled.
Reina Valera
5 Mas ahora que el mal sobre ti ha venido, te es duro;