Iob*

Caput 4: 7

recordare obsecro te quis umquam innocens perierit aut quando recti deleti sint
(* Traductions européennes)

Bible Française

7 Rappelle-toi : quel innocent a jamais péri ?

Bible Française

7 Réfléchis : est-ce que tu as vu des innocents

Parole de Vie

7 Réfléchis : est-ce que tu as vu des innocents

Louis Segond (Nouvelle)

7 Souviens-toi, je te prie : quel est l'innocent qui a disparu ? Où les gens droits ont-ils péri ?

Français Courant

7 Souviens-toi : as-tu vu déjà des innocents

Bible Française

7 Souviens-toi donc : quel est l'innocent qui a péri ?

Colombe

7 Souviens-toi donc : quel est l'innocent qui a péri ?

TOB

7 Rappelle-toi : quel innocent a jamais péri, où vit-on des hommes droits disparaître ?

Segond (Originale)

7 Cherche dans ton souvenir: quel est l'innocent qui a péri? Quels sont les justes qui ont été exterminés?

King James

7 Remember, I pray thee, who ever perished, being innocent? or where were the righteous cut off?

Reina Valera

7 Recapacita ahora, ¿quién que fuera inocente se perdiera?