Iob*

Caput 40: 20

an extrahere poteris Leviathan hamo et fune ligabis linguam eius
(* Traductions européennes)

Bible Française

20 Sa nourriture vient des hauteurs,

Bible Française

20 Les montagnes lui fournissent de l'herbe,

Parole de Vie

20 Les montagnes lui fournissent de l'herbe,

Louis Segond (Nouvelle)

20 Sa pâture lui vient des montagnes, là où s'ébattent tous les animaux sauvages.

Français Courant

20 Les hauteurs lui fournissent sa part de fourrage

Bible Française

20 Les montagnes lui fournissent sa pâture,

Colombe

20 Les montagnes lui fournissent sa pâture,

TOB

20 Aussi est-ce du foin que lui servent les montagnes, et autour de lui se jouent les bêtes des champs.

Segond (Originale)

20 (40:15) Il trouve sa pâture dans les montagnes, Où se jouent toutes les bêtes des champs.

King James

20 Surely the mountains bring him forth food, where all the beasts of the field play.