Iob*

Caput 41: 12

halitus eius prunas ardere facit et flamma de ore eius egreditur
(* Traductions européennes)

Bible Française

12 De ses narines sort une vapeur,

Bible Française

12 « La fumée sort de ses narines comme d'une marmite bouillante,

Parole de Vie

12 « La fumée sort de ses narines comme d'une marmite bouillante,

Louis Segond (Nouvelle)

12 Une fumée sort de ses naseaux, comme d'un chaudron qui bout, d'une chaudière ardente.

Français Courant

12 On voit sortir de la vapeur de ses narines,

Bible Française

12 Une fumée sort de ses naseaux,

Colombe

12 Une fumée sort de ses naseaux,

TOB

12 Une fumée sort de ses naseaux, comme d’une marmite bouillante ou d’un chaudron.

Segond (Originale)

12 (41:3) Je veux encore parler de ses membres, Et de sa force, et de la beauté de sa structure.

King James

12 I will not conceal his parts, nor his power, nor his comely proportion.

Reina Valera

12 Yo no callaré sus miembros,