Iob*

Caput 41: 13

in collo eius morabitur fortitudo et faciem eius praecedet egestas
(* Traductions européennes)

Bible Française

13 Son souffle allume les charbons,

Bible Française

13 Son souffle peut rallumer des braises,

Parole de Vie

13 Son souffle peut rallumer des braises,

Louis Segond (Nouvelle)

13 Son haleine allume des braises, des flammes sortent de sa gueule.

Français Courant

13 Son souffle est si brûlant qu'il rallume les braises

Bible Française

13 Son haleine allume les charbons,

Colombe

13 Son haleine allume les charbons,

TOB

13 Son haleine embrase les braises, de sa gueule sortent des flammes.

Segond (Originale)

13 (41:4) Qui soulèvera son vêtement? Qui pénétrera entre ses mâchoires?

King James

13 Who can discover the face of his garment? or who can come to him with his double bridle?

Reina Valera

13 ¿Quién descubrirá la delantera de su vestidura?