Iob*

Caput 41: 15

cor eius indurabitur quasi lapis et stringetur quasi malleatoris incus
(* Traductions européennes)

Bible Française

15 Les replis de sa peau collent si bien ensemble,

Bible Française

15 « Les plis de sa peau sont cousus ensemble.

Parole de Vie

15 « Les plis de sa peau sont cousus ensemble.

Louis Segond (Nouvelle)

15 Les éléments de son corps sont attachés ensemble, ils sont fondus sur lui, ils ne vacillent pas.

Français Courant

15 Les replis de sa peau sont tellement massifs

Bible Française

15 Les éléments de son corps sont attachés ensemble,

Colombe

15 Les éléments de son corps sont attachés ensemble,

TOB

15 Les fanons de sa chair sont massifs, ils ont durci sur lui, inébranlables.

Segond (Originale)

15 (41:6) Ses magnifiques et puissants boucliers Sont unis ensemble comme par un sceau;

King James

15 His scales are his pride, shut up together as with a close seal.

Reina Valera

15 La gloria de su vestido son escudos fuertes,