Iob*

Caput 41: 24

non est super terram potestas quae conparetur ei qui factus est ut nullum timeret
(* Traductions européennes)

Bible Française

24 Il laisse derrière lui un sillage lumineux,

Bible Française

24 Il laisse derrière lui un chemin de lumière.

Parole de Vie

24 Il laisse derrière lui un chemin de lumière.

Louis Segond (Nouvelle)

24 Il laisse derrière lui un sentier lumineux ; l'abîme devient comme les cheveux blancs d'un vieillard.

Français Courant

24 Derrière lui, reste un sillage lumineux,

Bible Française

24 Il laisse après lui un sentier lumineux ;

Colombe

24 Il laisse après lui un sentier lumineux ;

TOB

24 Il laisse un sillage de lumière, l’abîme a comme une toison blanche.

Segond (Originale)

24 (41:15) Son coeur est dur comme la pierre, Dur comme la meule inférieure.

King James

24 His heart is as firm as a stone; yea, as hard as a piece of the nether millstone.

Reina Valera

24 Su corazón es firme como una piedra,