Iob*

Caput 41: 8

una alteri adherebunt et tenentes se nequaquam separabuntur
(* Traductions européennes)

Bible Française

8 Elles se touchent de si près,

Bible Française

8 Ils sont tellement rapprochés

Parole de Vie

8 Ils sont tellement rapprochés

Louis Segond (Nouvelle)

8 ils se serrent l'un contre l'autre, il ne passerait pas entre eux un souffle ;

Français Courant

8 Chacun d'eux est si bien lié à son voisin

Bible Française

8 Ils se serrent l'un contre l'autre,

Colombe

8 Ils se serrent l'un contre l'autre,

TOB

8 L’un touche l’autre, et un souffle ne s’y glisserait pas.

Segond (Originale)

8 (40:27) Dresse ta main contre lui, Et tu ne t'aviseras plus de l'attaquer.

King James

8 Lay thine hand upon him, remember the battle, do no more.

Reina Valera

8 Pon tu mano sobre él;