Bible Française
6 C'est pourquoi je retire ce que j'ai dit,
Bible Française
6 C'est pourquoi je regrette ce que j'ai dit.
Parole de Vie
6 C'est pourquoi je regrette ce que j'ai dit.
Louis Segond (Nouvelle)
6 C'est pourquoi je renonce : je me repens sur la poussière et la cendre.
Français Courant
6 C'est pourquoi je retire ce que j'affirmais,
Bible Française
6 C'est pourquoi je me condamne et je me repens
Colombe
6 C'est pourquoi je me condamne et je me repens
TOB
6 Aussi, j’ai horreur de moi et je me désavoue sur la poussière et sur la cendre.
Segond (Originale)
6 C'est pourquoi je me condamne et je me repens Sur la poussière et sur la cendre.
King James
6 Wherefore I abhor myself, and repent in dust and ashes.
Reina Valera
6 Por tanto me aborrezco, y me arrepiento