Iob*

Caput 5: 13

qui adprehendit sapientes in astutia eorum et consilium pravorum dissipat
(* Traductions européennes)

Bible Française

13 C'est lui qui prend au piège les sages à leur propre ruse ;

Bible Française

13 Dieu attrape les sages au piège de leurs mensonges,

Parole de Vie

13 Dieu attrape les sages au piège de leurs mensonges,

Louis Segond (Nouvelle)

13 Il prend les sages à leur propre intelligence, et les projets des gens retors s'avèrent irréfléchis ;

Français Courant

13 C'est qu'il prend les sages au piège de leur ruse ;

Bible Française

13 Il prend les sages dans leur propre ruse,

Colombe

13 Il prend les sages dans leur propre ruse,

TOB

13 C’est lui qui prend les sages au piège de leur astuce, et qui devance les desseins des fourbes.

Segond (Originale)

13 Il prend les sages dans leur propre ruse, Et les desseins des hommes artificieux sont renversés:

King James

13 He taketh the wise in their own craftiness: and the counsel of the froward is carried headlong.

Reina Valera

13 Que prende á los sabios en la astucia de ellos,