Iob*

Caput 5: 20

in fame eruet te de morte et in bello de manu gladii
(* Traductions européennes)

Bible Française

20 Dans la famine, il te sauvera de la mort ;

Bible Française

20 Pendant la famine, il te sauvera de la mort.

Parole de Vie

20 Pendant la famine, il te sauvera de la mort.

Louis Segond (Nouvelle)

20 Il te libérera de la mort pendant la famine et des coups de l'épée pendant la guerre.

Français Courant

20 En temps de famine, il t'évitera la mort ;

Bible Française

20 Il te libérera de la mort pendant la famine

Colombe

20 Il te libérera de la mort pendant la famine

TOB

20 Lors de la famine, il te rachètera à la mort et en plein combat au pouvoir de l’épée.

Segond (Originale)

20 Il te sauvera de la mort pendant la famine, Et des coups du glaive pendant la guerre.

King James

20 In famine he shall redeem thee from death: and in war from the power of the sword.

Reina Valera

20 En el hambre te redimirá de la muerte,