Bible Française
22 Tu te moqueras du désastre et de la famine,
Bible Française
22 Tu te moqueras du malheur destructeur et de la faim.
Parole de Vie
22 Tu te moqueras du malheur destructeur et de la faim.
Louis Segond (Nouvelle)
22 Tu te riras du ravage comme de la faim ; tu n'auras pas peur des animaux sauvages ;
Français Courant
22 Le désastre, la faim, tu t'en moqueras bien,
Bible Française
22 Tu te riras de la dévastation comme de la disette ;
Colombe
22 Tu te riras de la dévastation comme de la disette ;
TOB
22 Désastre, disette, tu t’en riras, et des bêtes sauvages, n’aie pas peur !
Segond (Originale)
22 Tu te riras de la dévastation comme de la famine, Et tu n'auras pas à redouter les bêtes de la terre;
King James
22 At destruction and famine thou shalt laugh: neither shalt thou be afraid of the beasts of the earth.
Reina Valera
22 De la destrucción y del hambre te reirás,