Bible Française
22 Vous ai-je demandé de me donner quelque chose,
Bible Française
22 Est-ce que je vous ai demandé quelque chose ?
Parole de Vie
22 Est-ce que je vous ai demandé quelque chose ?
Louis Segond (Nouvelle)
22 Vous ai-je dit : « Donnez-moi quelque chose ! Avec vos biens, faites des présents en ma faveur !
Français Courant
22 Vous ai-je demandé de me faire un cadeau,
Bible Française
22 Vous ai-je dit : Donnez-moi quelque chose,
Colombe
22 Vous ai-je dit : Donnez-moi quelque chose,
TOB
22 Vous ai-je jamais dit : « Faites-moi un don ! De votre fortune soyez prodigues en ma faveur
Segond (Originale)
22 Vous ai-je dit: Donnez-moi quelque chose, Faites en ma faveur des présents avec vos biens,
King James
22 Did I say, Bring unto me? or, Give a reward for me of your substance?
Reina Valera
22 ¿Os he dicho yo: Traedme,