Bible Française
24 Instruisez-moi et moi, je me tairai ;
Bible Française
24 Éclairez-moi et je me tairai,
Parole de Vie
24 Éclairez-moi et je me tairai,
Louis Segond (Nouvelle)
24 Exposez-moi votre enseignement, et je me tairai ; faites-moi comprendre en quoi je me suis égaré.
Français Courant
24 Instruisez-moi plutôt, je suis prêt à me taire ;
Bible Française
24 Instruisez-moi, et je me tairai ;
Colombe
24 Instruisez-moi, et je me tairai ;
TOB
24 Eclairez-moi, et moi je me tairai. En quoi ai-je failli ? Montrez-le-moi !
Segond (Originale)
24 Instruisez-moi, et je me tairai; Faites-moi comprendre en quoi j'ai péché.
King James
24 Teach me, and I will hold my tongue: and cause me to understand wherein I have erred.
Reina Valera
24 Enseñadme, y yo callaré: