Bible Française
5 L'âne sauvage pousse-t-il des cris devant l'herbe fraîche ?
Bible Française
5 « Est-ce que l'âne sauvage se met à braire près de l'herbe fraîche ?
Parole de Vie
5 « Est-ce que l'âne sauvage se met à braire près de l'herbe fraîche ?
Louis Segond (Nouvelle)
5 L'âne sauvage va-t-il braire auprès de l'herbe tendre ? Le bœuf mugit-il auprès de son fourrage ?
Français Courant
5 Est-ce que l'âne sauvage se met à braire
Bible Française
5 L'âne sauvage va-t-il braire auprès de l'herbe tendre ?
Colombe
5 L'âne sauvage va-t-il braire auprès de l'herbe tendre ?
TOB
5 L’âne sauvage se met-il à braire auprès du gazon, le bœuf à meugler sur son fourrage ?
Segond (Originale)
5 L'âne sauvage crie-t-il auprès de l'herbe tendre? Le boeuf mugit-il auprès de son fourrage?
King James
5 Doth the wild ass bray when he hath grass? or loweth the ox over his fodder?
Reina Valera
5 ¿Acaso gime el asno montés junto á la hierba?