Iob*

Caput 7: 12

numquid mare sum ego aut cetus quia circumdedisti me carcere
(* Traductions européennes)

Bible Française

12 Suis-je l'océan des origines ou le monstre marin,

Bible Française

12 Pourquoi est-ce que tu me surveilles ainsi ?

Parole de Vie

12 Pourquoi est-ce que tu me surveilles ainsi ?

Louis Segond (Nouvelle)

12 Suis-je une mer, ou un dragon, pour que tu postes une garde contre moi ?

Français Courant

12 Toi, pourquoi me fais-tu surveiller de si près :

Bible Française

12 Suis-je une mer, ou un monstre marin,

Colombe

12 Suis-je une mer, ou un monstre marin,

TOB

12 Suis-je l’Océan ou le Monstre marin que tu postes une garde contre moi ?

Segond (Originale)

12 Suis-je une mer, ou un monstre marin, Pour que tu établisses des gardes autour de moi?

King James

12 Am I a sea, or a whale, that thou settest a watch over me?

Reina Valera

12 ¿Soy yo la mar, ó ballena,