Bible Française
13 Si je me dis : « Mon lit me consolera,
Bible Française
13 Quand je me couche, je me dis : “Le sommeil va me soulager,
Parole de Vie
13 Quand je me couche, je me dis : “Le sommeil va me soulager,
Louis Segond (Nouvelle)
13 Quand je dis : Mon lit me consolera, ma couche calmera ma plainte,
Français Courant
13 Quand je me mets au lit en espérant trouver
Bible Française
13 Quand je dis : Mon lit me consolera,
Colombe
13 Quand je dis : Mon lit me consolera,
TOB
13 Quand je dis : « Mon lit me soulagera, ma couche apaisera ma plainte »,
Segond (Originale)
13 Quand je dis: Mon lit me soulagera, Ma couche calmera mes douleurs,
King James
13 When I say, My bed shall comfort me, my couch shall ease my complaint;
Reina Valera
13 Cuando digo: Mi cama me consolará,