Bible Française
8 Tes yeux qui me regardaient ne me remarqueront plus.
Bible Française
8 Toi qui me regardais, tu ne m'apercevras plus.
Parole de Vie
8 Toi qui me regardais, tu ne m'apercevras plus.
Louis Segond (Nouvelle)
8 L'œil qui me regarde ne m'apercevra plus ; tes yeux me chercheront, et je ne serai plus.
Français Courant
8 Toi qui veillais sur moi, tu ne me verras plus ;
Bible Française
8 L'œil qui me regarde ne m'apercevra plus ;
Colombe
8 L'œil qui me regarde ne m'apercevra plus ;
TOB
8 Il ne me discernera plus, l’œil qui me voyait. Tes yeux seront sur moi, et j’aurai cessé d’être.
Segond (Originale)
8 L'oeil qui me regarde ne me regardera plus; Ton oeil me cherchera, et je ne serai plus.
King James
8 The eye of him that hath seen me shall see me no more: thine eyes are upon me, and I am not.
Reina Valera
8 Los ojos de los que me ven, no me verán más: