Bible Française
15 Il s'appuie sur sa maison mais elle ne tient pas ;
Bible Française
15 Quand ils s'appuient sur leur maison, elle ne tient pas debout,
Parole de Vie
15 Quand ils s'appuient sur leur maison, elle ne tient pas debout,
Louis Segond (Nouvelle)
15 Il s'appuie sur sa maison, mais elle ne tient pas ; il s'y cramponne, mais elle ne subsiste pas.
Français Courant
15 Quand ils s'appuient sur leur maison, elle vacille,
Bible Française
15 Il s'appuie sur sa maison, elle ne tient pas ;
Colombe
15 Il s'appuie sur sa maison, elle ne tient pas ;
TOB
15 S’appuie-t-il sur sa maison, elle branle. S’y cramponne-t-il, elle ne résiste pas.
Segond (Originale)
15 Il s'appuie sur sa maison, et elle n'est pas ferme; Il s'y cramponne, et elle ne résiste pas.
King James
15 He shall lean upon his house, but it shall not stand: he shall hold it fast, but it shall not endure.
Reina Valera
15 Apoyaráse él sobre su casa, mas no permanecerá en pie;