Iob*

Caput 8: 17

super acervum petrarum radices eius densabuntur et inter lapides commorabitur
(* Traductions européennes)

Bible Française

17 Ses racines s'entremêlent sur le sol

Bible Française

17 Ses racines emmêlées poussent dans les pierres,

Parole de Vie

17 Ses racines emmêlées poussent dans les pierres,

Louis Segond (Nouvelle)

17 ses racines s'entrelacent dans un tas de cailloux ; il contemple une maison de pierres.

Français Courant

17 Il plonge ses racines jusque dans la pierre

Bible Française

17 Ses racines s'entrelacent dans un tas de cailloux ;

Colombe

17 Ses racines s'entrelacent dans un tas de cailloux ;

TOB

17 Ses racines s’entrelacent dans la pierraille, il explore les creux des rocs.

Segond (Originale)

17 Il entrelace ses racines parmi les pierres, Il pénètre jusque dans les murailles;

King James

17 His roots are wrapped about the heap, and seeth the place of stones.

Reina Valera

17 Vanse entretejiendo sus raíces junto á una fuente,