Iob*

Caput 9: 11

si venerit ad me non videbo si abierit non intellegam eum
(* Traductions européennes)

Bible Française

11 S'il passe près de moi, je ne le vois pas,

Bible Française

11 Il passe près de moi, je ne le vois pas.

Parole de Vie

11 Il passe près de moi, je ne le vois pas.

Louis Segond (Nouvelle)

11 Il passe près de moi, et je ne le vois pas ; il disparaît, et je ne le comprends pas.

Français Courant

11 S'il passe près de moi, je ne peux pas le voir,

Bible Française

11 Voici qu'il passe près de moi, et je ne le vois pas,

Colombe

11 Voici qu'il passe près de moi, et je ne le vois pas,

TOB

11 Il passe près de moi et je ne le vois pas ; il s’en va, je n’y comprends rien.

Segond (Originale)

11 Voici, il passe près de moi, et je ne le vois pas, Il s'en va, et je ne l'aperçois pas.

King James

11 Lo, he goeth by me, and I see him not: he passeth on also, but I perceive him not.

Reina Valera

11 He aquí que él pasará delante de mí, y yo no lo veré;