Iob*

Caput 9: 17

in turbine enim conteret me et multiplicabit vulnera mea etiam sine causa
(* Traductions européennes)

Bible Française

17 Lui qui m'écrase pour un rien

Bible Française

17 Il m'écrase pour rien du tout,

Parole de Vie

17 Il m'écrase pour rien du tout,

Louis Segond (Nouvelle)

17 lui qui m'assaille par une tempête, qui multiplie sans raison mes blessures,

Français Courant

17 Il m'écrase pour un motif insignifiant,

Bible Française

17 Lui qui m'assaille (comme) par une tempête,

Colombe

17 Lui qui m'assaille (comme) par une tempête,

TOB

17 Lui qui dans l’ouragan m’écrase et multiplie sans raison mes blessures,

Segond (Originale)

17 Lui qui m'assaille comme par une tempête, Qui multiplie sans raison mes blessures,

King James

17 For he breaketh me with a tempest, and multiplieth my wounds without cause.

Reina Valera

17 Porque me ha quebrado con tempestad,