Iob*

Caput 9: 26

pertransierunt quasi naves poma portantes sicut aquila volans ad escam
(* Traductions européennes)

Bible Française

26 Ils ont filé comme des barques de jonc,

Bible Française

26 Ils glissent comme des barques de jonc,

Parole de Vie

26 Ils glissent comme des barques de jonc,

Louis Segond (Nouvelle)

26 ils passent comme les bateaux de jonc, comme l'aigle qui fond sur sa proie.

Français Courant

26 glissant rapidement comme un bateau de joncs,

Bible Française

26 Ils passent comme les navires de jonc,

Colombe

26 Ils passent comme les navires de jonc,

TOB

26 Avec les barques de jonc, ils ont filé, comme un aigle fond sur sa proie.

Segond (Originale)

26 Ils passent comme les navires de jonc, Comme l'aigle qui fond sur sa proie.

King James

26 They are passed away as the swift ships: as the eagle that hasteth to the prey.

Reina Valera

26 Pasaron cual navíos veloces: