Iob*

Caput 9: 27

cum dixero nequaquam ita loquar commuto faciem meam et dolore torqueor
(* Traductions européennes)

Bible Française

27 Si je dis : « Je veux abandonner ma plainte,

Bible Française

27 « Je me dis : “Oublie tes soucis,

Parole de Vie

27 « Je me dis : “Oublie tes soucis,

Louis Segond (Nouvelle)

27 Si je dis : « Je veux oublier ma plainte, laisser ma tristesse, reprendre courage »,

Français Courant

27 Si je me dis : il faut oublier mes soucis,

Bible Française

27 Si je dis : Je veux oublier ma plainte,

Colombe

27 Si je dis : Je veux oublier ma plainte,

TOB

27 Si je me dis : Oublie ta plainte, déride ton visage, sois gai,

Segond (Originale)

27 Si je dis: Je veux oublier mes souffrances, Laisser ma tristesse, reprendre courage,

King James

27 If I say, I will forget my complaint, I will leave off my heaviness, and comfort myself:

Reina Valera

27 Si digo: Olvidaré mi queja,