Bible Française
2 « Puisque mon serviteur Moïse est mort, lève-toi ! Traverse ce Jourdain avec tout ce peuple, pour pénétrer dans le pays que je donne aux Israélites.
Parole de Vie
2 « Moïse, mon serviteur, est mort. Maintenant, c'est à toi de traverser le fleuve Jourdain avec tout le peuple d'Israël pour entrer dans le pays que je vous donne.
Louis Segond (Nouvelle)
2 Moïse, mon serviteur, est mort ; maintenant, passe ce Jourdain, toi et tout ce peuple, vers le pays que je donne aux Israélites.
Français Courant
2 « Mon serviteur Moïse est mort. Maintenant, c'est à toi de traverser la rivière du Jourdain avec tout le peuple, pour pénétrer dans le pays que je donne aux Israélites.
Colombe
2 Moïse, mon serviteur, est mort ; maintenant, lève-toi, traverse le Jourdain que voici, toi et tout ce peuple, en direction du pays que je donne aux Israélites.
TOB
2 « Moïse, mon serviteur, est mort ; maintenant donc, lève-toi, passe le Jourdain que voici, toi et tout ce peuple, vers le pays que je leur donne – aux fils d’Israël.
Segond (Originale)
2 Moïse, mon serviteur, est mort; maintenant, lève-toi, passe ce Jourdain, toi et tout ce peuple, pour entrer dans le pays que je donne aux enfants d'Israël.
King James
2 Moses my servant is dead; now therefore arise, go over this Jordan, thou, and all this people, unto the land which I do give to them, even to the children of Israel.
Reina Valera
2 Mi siervo Moisés es muerto: levántate pues ahora, y pasa este Jordán, tú y todo este pueblo, á la tierra que yo les doy á los hijos de Israel.