Iosue*

Caput 1: 2

Moses servus meus mortuus est surge et transi Iordanem istum tu et omnis populus tecum in terram quam ego dabo filiis Israhel
(* Traductions européennes)

Bible Française

2 « Puisque mon serviteur Moïse est mort, lève-toi ! Traverse ce Jourdain avec tout ce peuple, pour pénétrer dans le pays que je donne aux Israélites.

Parole de Vie

2 « Moïse, mon serviteur, est mort. Maintenant, c'est à toi de traverser le fleuve Jourdain avec tout le peuple d'Israël pour entrer dans le pays que je vous donne.

Louis Segond (Nouvelle)

2 Moïse, mon serviteur, est mort ; maintenant, passe ce Jourdain, toi et tout ce peuple, vers le pays que je donne aux Israélites.

Français Courant

2 « Mon serviteur Moïse est mort. Maintenant, c'est à toi de traverser la rivière du Jourdain avec tout le peuple, pour pénétrer dans le pays que je donne aux Israélites.

Colombe

2 Moïse, mon serviteur, est mort ; maintenant, lève-toi, traverse le Jourdain que voici, toi et tout ce peuple, en direction du pays que je donne aux Israélites.

TOB

2 « Moïse, mon serviteur, est mort ; maintenant donc, lève-toi, passe le Jourdain que voici, toi et tout ce peuple, vers le pays que je leur donne – aux fils d’Israël.

Segond (Originale)

2 Moïse, mon serviteur, est mort; maintenant, lève-toi, passe ce Jourdain, toi et tout ce peuple, pour entrer dans le pays que je donne aux enfants d'Israël.

King James

2 Moses my servant is dead; now therefore arise, go over this Jordan, thou, and all this people, unto the land which I do give to them, even to the children of Israel.

Reina Valera

2 Mi siervo Moisés es muerto: levántate pues ahora, y pasa este Jordán, tú y todo este pueblo, á la tierra que yo les doy á los hijos de Israel.