Iosue*

Caput 1: 3

omnem locum quem calcaverit vestigium pedis vestri vobis tradam sicut locutus sum Mosi
(* Traductions européennes)

Bible Française

3 Comme je l'ai promis à Moïse, je vous accorde la propriété de tout endroit où vous poserez le pied.

Parole de Vie

3 Comme je l'ai promis à Moïse, je vous donne tout endroit où vous poserez les pieds.

Louis Segond (Nouvelle)

3 Tout lieu que vos pieds fouleront, je vous l'ai donné, comme je l'ai dit à Moïse :

Français Courant

3 Comme je l'ai promis à Moïse, je vous accorde la propriété de tout endroit où vous poserez le pied.

Colombe

3 Tout lieu que foulera la plante de votre pied, je vous le donne, comme je l'ai dit à Moïse :

TOB

3 Tout lieu que foulera la plante de vos pieds, je vous l’ai donné comme je l’ai promis à Moïse ;

Segond (Originale)

3 Tout lieu que foulera la plante de votre pied, je vous le donne, comme je l'ai dit à Moïse.

King James

3 Every place that the sole of your foot shall tread upon, that have I given unto you, as I said unto Moses.

Reina Valera

3 Yo os he entregado, como lo había dicho á Moisés, todo lugar que pisare la planta de vuestro pie.