Iosue*

Caput 10: 9

inruit itaque Iosue super eos repente tota ascendens nocte de Galgalis
(* Traductions européennes)

Bible Française

9 Après avoir marché toute la nuit depuis Guilgal, Josué et ses troupes lancèrent l'attaque contre les Amorites à l'improviste.

Parole de Vie

9 Josué et ses troupes marchent toute la nuit depuis le Guilgal. Ils attaquent les Amorites par surprise.

Louis Segond (Nouvelle)

9 Josué arriva sur eux à l'improviste. Il avait marché toute la nuit depuis le Guilgal.

Français Courant

9 Après avoir marché toute la nuit depuis le Guilgal, Josué et ses troupes attaquèrent les Amorites à l'improviste.

Colombe

9 Josué arriva subitement sur eux. Il avait marché toute la nuit depuis Guilgal.

TOB

9 Josué arriva sur eux à l’improviste : il était monté depuis Guilgal durant toute la nuit.

Segond (Originale)

9 Josué arriva subitement sur eux, après avoir marché toute la nuit depuis Guilgal.

King James

9 Joshua therefore came unto them suddenly, and went up from Gilgal all night.

Reina Valera

9 Y Josué vino á ellos de repente, toda la noche subió desde Gilgal.