Bible Française
4 Elle continuait par Asmon et rejoignait le torrent d'Égypte pour aboutir à la mer Méditerranée. Voilà où passait la limite sud de Juda.
Parole de Vie
4 Elle continue par Asmon, elle rejoint le torrent d'Égypte pour arriver à la mer Méditerranée. Voilà où passe la frontière sud du territoire de Juda.
Louis Segond (Nouvelle)
4 elle passait ensuite par Atsmôn et aboutissait à l'oued d'Egypte ; la frontière débouchait sur la mer — telle sera votre frontière au sud.
Français Courant
4 Elle continuait par Asmon et rejoignait le torrent d'Égypte pour aboutir à la mer Méditerranée. Voilà où passait la frontière sud de Juda.
Colombe
4 elle passait ensuite par Atsmôn et aboutissait au torrent d'Égypte, la frontière débouchait sur la mer. Ce sera votre frontière au sud.
TOB
4 passait à Açmôn, se prolongeait jusqu’au torrent d’Egypte et aboutissait à la mer. « Telle sera pour vous la frontière sud. »
Segond (Originale)
4 elle passait ensuite par Atsmon, et continuait jusqu'au torrent d'Égypte, pour aboutir à la mer. Ce sera votre limite au midi.
King James
4 From thence it passed toward Azmon, and went out unto the river of Egypt; and the goings out of that coast were at the sea: this shall be your south coast.
Reina Valera
4 De allí pasaba á Azmón, y salía al arroyo de Egipto; y sale este término al occidente. Este pues os será el término del mediodía.