Iosue*

Caput 16: 9

urbesque quae separatae sunt filiis Ephraim in medio possessionis filiorum Manasse et villae earum
(* Traductions européennes)

Bible Française

9 auquel on ajouta des villes et les villages voisins, situés dans le territoire de la tribu de Manassé.

Parole de Vie

9 On leur donne aussi des villes avec leurs villages situés dans la région de la tribu de Manassé.

Louis Segond (Nouvelle)

9 ainsi que les villes réservées aux fils d'Ephraïm au milieu du patrimoine des fils de Manassé, toutes ces villes et les villages qui en dépendent.

Français Courant

9 auquel on ajouta des villes et les villages voisins, situés dans le territoire de la tribu de Manassé.

Colombe

9 ainsi que les villes réservées aux fils d'Éphraïm au milieu de l'héritage des fils de Manassé, toutes avec leurs villages.

TOB

9 sans compter les villes réservées aux fils d’Ephraïm au milieu du patrimoine des fils de Manassé, toutes ces villes avec leurs villages.

Segond (Originale)

9 Les fils d'Éphraïm avaient aussi des villes séparées au milieu de l'héritage des fils de Manassé, toutes avec leurs villages.

King James

9 And the separate cities for the children of Ephraim were among the inheritance of the children of Manasseh, all the cities with their villages.

Reina Valera

9 Hubo también ciudades que se apartaron para los hijos de Ephraim en medio de la herencia de los hijos de Manasés, todas ciudades con sus aldeas.