Bible Française
4 Rahab emmena les deux hommes et les cacha, puis elle répondit : « Des hommes sont effectivement venus chez moi, mais je ne savais pas d'où ils étaient.
Parole de Vie
4 Rahab emmène les deux hommes et elle les cache. Puis elle répond : « Oui, des hommes sont venus chez moi, mais je ne savais pas d'où ils étaient.
Louis Segond (Nouvelle)
4 Mais la femme prit les deux hommes et les cacha ; elle dit : Ces hommes m'ont bien rendu visite, mais je ne savais pas d'où ils étaient.
Français Courant
4 Rahab emmena les deux hommes et les cacha, puis elle répondit : « Des hommes sont effectivement venus chez moi, mais je ne savais pas d'où ils étaient.
Colombe
4 Mais la femme emmena les deux hommes, les cacha et dit : Oui, ces hommes sont venus chez moi, mais je ne savais pas d'où ils étaient.
TOB
4 Mais la femme emmena les deux hommes et les mit à l’abri. Puis elle dit : « Oui, ces hommes sont venus vers moi, mais je ne savais pas d’où ils étaient.
Segond (Originale)
4 La femme prit les deux hommes, et les cacha; et elle dit: Il est vrai que ces hommes sont arrivés chez moi, mais je ne savais pas d'où ils étaient;
King James
4 And the woman took the two men, and hid them, and said thus, There came men unto me, but I wist not whence they were:
Reina Valera
4 Mas la mujer había tomado los dos hombres, y los había escondido; y dijo: Verdad que hombres vinieron á mí, mas no supe de dónde eran: