Bible Française
3 Vous avez constaté comment le Seigneur votre Dieu a traité les peuples de ces régions à cause de vous. Il a combattu lui-même à vos côtés.
Parole de Vie
3 Vous avez pu voir tout ce que le SEIGNEUR votre Dieu a fait contre les peuples de ces régions à cause de vous. Il a combattu lui-même pour vous.
Louis Segond (Nouvelle)
3 Vous, vous avez vu tout ce que le S EIGNEUR , votre Dieu, a fait à toutes ces nations à cause de vous : c'est le S EIGNEUR , votre Dieu, qui a combattu pour vous.
Français Courant
3 Vous avez constaté comment le Seigneur votre Dieu a traité les peuples de ces régions à cause de vous. Il a combattu lui-même à vos côtés.
Colombe
3 Et vous, vous avez vu tout ce que l'Éternel, votre Dieu, a fait à toutes ces nations à cause de vous ; car c'est l'Éternel, votre Dieu, qui a combattu pour vous.
TOB
3 Vous-mêmes, vous avez vu tout ce que le S EIGNEUR , votre Dieu, a fait contre toutes ces nations à cause de vous, car c’est le S EIGNEUR , votre Dieu, qui a combattu pour vous.
Segond (Originale)
3 Vous avez vu tout ce que l'Éternel, votre Dieu, a fait à toutes ces nations devant vous; car c'est l'Éternel, votre Dieu, qui a combattu pour vous.
King James
3 And ye have seen all that the LORD your God hath done unto all these nations because of you; for the LORD your God is he that hath fought for you.
Reina Valera
3 Y vosotros habéis visto todo lo que Jehová vuestro Dios ha hecho con todas estas gentes en vuestra presencia; porque Jehová vuestro Dios ha peleado por vosotros.