Iosue*

Caput 23: 7

ne postquam intraveritis ad gentes quae inter vos futurae sunt iuretis in nomine deorum earum et serviatis eis et adoretis illos
(* Traductions européennes)

Bible Française

7 Ne vous mêlez pas aux peuples qui restent encore parmi vous ; n'invoquez pas leurs dieux et n'utilisez pas le nom de ces dieux dans vos serments, ne vous prosternez pas devant eux pour les adorer.

Parole de Vie

7 Ne vous mélangez pas aux populations qui restent encore au milieu de vous. Ne priez pas leurs dieux. Quand vous faites des serments, n'utilisez pas les noms de leurs dieux. Ne vous mettez pas à genoux devant eux pour les adorer.

Louis Segond (Nouvelle)

7 sans vous mêler à ces nations qui restent avec vous. Vous n'évoquerez pas le nom de leurs dieux, vous ne prêterez pas serment par lui ; vous ne les servirez pas et vous ne vous prosternerez pas devant eux.

Français Courant

7 Ne vous mêlez pas aux peuples qui restent encore parmi vous ; n'invoquez pas leurs dieux et n'utilisez pas le nom de ces dieux dans vos serments, ne vous inclinez pas devant eux pour les adorer.

Colombe

7 pour ne pas vous mêler à ces nations qui restent avec vous. Vous ne ferez pas mention du nom de leurs dieux et vous ne l'emploirez pas dans vos serments ; vous ne leur rendrez pas de culte et vous ne vous prosternerez pas devant eux.

TOB

7 N’entrez pas chez ces nations qui subsistent auprès de vous, ne faites pas mémoire du nom de leurs dieux, ne jurez pas par eux, ne les servez pas et ne vous prosternez pas devant eux.

Segond (Originale)

7 Ne vous mêlez point avec ces nations qui sont restées parmi vous; ne prononcez point le nom de leurs dieux, et ne l'employez point en jurant; ne les servez point, et ne vous prosternez point devant eux.

King James

7 That ye come not among these nations, these that remain among you; neither make mention of the name of their gods, nor cause to swear by them, neither serve them, nor bow yourselves unto them:

Reina Valera

7 Que cuando entrareis á estas gentes que han quedado con vosotros, no hagáis mención ni juréis por el nombre de sus dioses, ni los sirváis, ni os inclinéis á ellos: