Iosue*

Caput 3: 5

dixitque Iosue ad populum sanctificamini cras enim faciet Dominus inter vos mirabilia
(* Traductions européennes)

Bible Française

5 Josué dit au peuple : « Préparez-vous pour être entièrement au Seigneur, car demain il va accomplir des actions extraordinaires au milieu de vous. »

Parole de Vie

5 Ensuite Josué dit au peuple : « Rendez-vous purs, parce que demain, le SEIGNEUR fera des choses extraordinaires au milieu de vous. »

Louis Segond (Nouvelle)

5 Josué dit au peuple : Consacrez-vous, car demain le S EIGNEUR fera des choses étonnantes parmi vous.

Français Courant

5 Josué dit au peuple : « Purifiez-vous, car demain le Seigneur va accomplir des prodiges au milieu de vous. »

Colombe

5 Josué dit au peuple : Sanctifiez-vous, car demain l'Éternel accomplira des prodiges au milieu de vous.

TOB

5 Puis Josué dit au peuple : « Sanctifiez-vous, car demain le S EIGNEUR fera des merveilles au milieu de vous. »

Segond (Originale)

5 Josué dit au peuple: Sanctifiez-vous, car demain l'Éternel fera des prodiges au milieu de vous.

King James

5 And Joshua said unto the people, Sanctify yourselves: for to morrow the LORD will do wonders among you.

Reina Valera

5 Y Josué dijo al pueblo: Santificaos, porque Jehová hará mañana entre vosotros maravillas.