Iosue*

Caput 8: 12

quinque milia autem viros elegerat et posuerat in insidiis inter Bethaven et Ahi ex occidentali parte eiusdem civitatis
(* Traductions européennes)

Bible Française

12 Josué choisit environ 5 000 hommes et les plaça en embuscade à l'ouest de la ville, entre Béthel et Aï.

Parole de Vie

12 Josué choisit environ 5 000 hommes et il leur commande de se cacher à l'ouest de la ville, entre Béthel et Aï.

Louis Segond (Nouvelle)

12 Il prit environ cinq mille hommes et les plaça en embuscade entre Beth-El et le Aï, à l'ouest de la ville.

Français Courant

12 Josué choisit environ cinq mille hommes et leur ordonna de se cacher à l'ouest de la ville, entre Béthel et Aï.

Colombe

12 (Josué) prit environ cinq mille hommes et les plaça en embuscade entre Béthel et Aï, à l'ouest de la ville.

TOB

12 Josué prit environ cinq mille hommes et les plaça en embuscade entre Béthel et Aï, à l’ouest de la ville.

Segond (Originale)

12 Josué prit environ cinq mille hommes, et les mit en embuscade entre Béthel et Aï, à l'occident de la ville.

King James

12 And he took about five thousand men, and set them to lie in ambush between Bethel and Ai, on the west side of the city.

Reina Valera

12 Y tomó como cinco mil hombres, y púsolos en emboscada entre Beth-el y Hai, á la parte occidental de la ciudad.