Iosue*

Caput 8: 24

igitur omnibus interfectis qui Israhelem ad deserta tendentem fuerant persecuti et in eodem loco gladio corruentibus reversi filii Israhel percusserunt civitatem
(* Traductions européennes)

Bible Française

24 Les Israélites massacrèrent leurs ennemis en pleine campagne, là où ceux-ci les avaient poursuivis ; lorsqu'il n'en resta plus un seul en vie, ils regagnèrent la ville où ils exterminèrent le reste de la population.

Parole de Vie

24 Les Israélites tuent leurs ennemis dans la campagne, là où les gens d'Aï les ont poursuivis. Quand tous les ennemis sont tués, les Israélites reviennent vers la ville et ils font mourir le reste des habitants.

Louis Segond (Nouvelle)

24 Lorsque Israël eut achevé de tuer tous les habitants du Aï dans la campagne, dans le désert où ceux-ci l'avaient poursuivi, et que tous, jusqu'au dernier, furent tombés sous l'épée, tout Israël revint au Aï et le passa au fil de l'épée.

Français Courant

24 Les Israélites massacrèrent leurs ennemis en pleine campagne, là où ceux-ci les avaient poursuivis ; lorsqu'il n'en resta plus un seul en vie, ils regagnèrent la ville où ils exterminèrent le reste de la population.

Colombe

24 Lorsqu'Israël eut achevé de tuer tous les habitants de Aï, à l'extérieur, dans le désert où on les avait poursuivis et que tous, jusqu'au dernier, furent tombés sous l'épée, tout Israël revint à Aï et la frappa du tranchant de l'épée.

TOB

24 Or, quand Israël eut achevé de tuer tous les habitants de Aï dans la campagne, dans le désert où ils les avaient poursuivis, et que tous furent tombés sous le tranchant de l’épée jusqu’à leur extermination, tout Israël revint vers Aï et la passa au tranchant de l’épée.

Segond (Originale)

24 Lorsqu'Israël eut achevé de tuer tous les habitants d'Aï dans la campagne, dans le désert, où ils l'avaient poursuivi, et que tous furent entièrement passés au fil de l'épée, tout Israël revint vers Aï et la frappa du tranchant de l'épée.

King James

24 And it came to pass, when Israel had made an end of slaying all the inhabitants of Ai in the field, in the wilderness wherein they chased them, and when they were all fallen on the edge of the sword, until they were consumed, that all the Israelites returned unto Ai, and smote it with the edge of the sword.

Reina Valera

24 Y cuando los Israelitas acabaron de matar á todos los moradores de Hai en el campo, en el desierto, donde ellos los habían perseguido, y que todos habían caído á filo de espada hasta ser consumidos, todos los Israelitas se tornaron á Hai, y también la pusieron á cuchillo.