Iosue*

Caput 8: 32

et scripsit super lapides deuteronomium legis Mosi quod ille digesserat coram filiis Israhel
(* Traductions européennes)

Bible Française

32 Là, sous le regard des Israélites, Josué grava sur des pierres une copie de l'enseignement que Moïse avait écrit.

Parole de Vie

32 À cet endroit, Josué écrit sur des pierres une copie de la loi que Moïse a écrite pour les Israélites.

Louis Segond (Nouvelle)

32 Là, Josué écrivit sur les pierres un double de la loi que Moïse avait écrite, devant les Israélites.

Français Courant

32 Là, sous le regard des Israélites, Josué grava sur des pierres une copie de la loi que Moïse avait écrite.

Colombe

32 Et là, il écrivit sur les pierres un double de la loi que Moïse avait écrite, en présence des Israélites.

TOB

32 Et là, Josué inscrivit sur les pierres une copie de la Loi que Moïse avait écrite pour les fils d’Israël.

Segond (Originale)

32 Et là Josué écrivit sur les pierres une copie de la loi que Moïse avait écrite devant les enfants d'Israël.

King James

32 And he wrote there upon the stones a copy of the law of Moses, which he wrote in the presence of the children of Israel.

Reina Valera

32 También escribió allí en piedras la repetición de la ley de Moisés, la cual él había escrito delante de los hijos de Israel.