Iosue*

Caput 9: 15

fecitque Iosue cum eis pacem et inito foedere pollicitus est quod non occiderentur principes quoque multitudinis iuraverunt eis
(* Traductions européennes)

Bible Française

15 Josué conclut avec eux une alliance de paix qui leur garantissait la vie. Les chefs de la communauté la confirmèrent par un serment solennel.

Parole de Vie

15 Josué passe avec eux un accord de paix qui les laisse en vie. Les responsables de la communauté leur jurent de respecter cet accord.

Louis Segond (Nouvelle)

15 Josué fit la paix et conclut une alliance pour eux, en leur garantissant la vie ; les princes de la communauté leur prêtèrent serment.

Français Courant

15 Josué conclut avec eux une alliance de paix qui leur garantissait la vie. Les responsables du peuple la confirmèrent par un serment solennel.

Colombe

15 Josué fit la paix et conclut une alliance avec eux, en leur garantissant la vie, et les princes de la communauté leur en firent le serment.

TOB

15 Josué fit la paix avec eux et conclut avec eux un pacte qui leur laissait la vie ; les responsables de la communauté leur en firent le serment.

Segond (Originale)

15 Josué fit la paix avec eux, et conclut une alliance par laquelle il devait leur laisser la vie, et les chefs de l'assemblée le leur jurèrent.

King James

15 And Joshua made peace with them, and made a league with them, to let them live: and the princes of the congregation sware unto them.

Reina Valera

15 Y Josué hizo paz con ellos, y concertó con ellos que les dejaría la vida: también los príncipes de la congregación les juraron.