Iosue*

Caput 9: 25

nunc autem in manu tua sumus quod tibi bonum et rectum videtur fac nobis
(* Traductions européennes)

Bible Française

25 Maintenant, nous sommes en ton pouvoir, traite-nous comme tu le jugeras bon. »

Parole de Vie

25 Maintenant nous sommes en ton pouvoir. Fais de nous ce qui te semblera bon et juste. »

Louis Segond (Nouvelle)

25 Maintenant nous sommes entre tes mains. Traite-nous comme il te plaira, comme il te conviendra de nous traiter.

Français Courant

25 Maintenant, nous sommes en ton pouvoir, traite-nous comme tu le jugeras bon. »

Colombe

25 Et maintenant, nous voici entre tes mains. Traite-nous comme il te semble bon et juste de nous traiter.

TOB

25 Maintenant, nous voici en ton pouvoir ; traite-nous comme il te semblera bon et juste. »

Segond (Originale)

25 Et maintenant nous voici entre tes mains; traite-nous comme tu trouveras bon et juste de nous traiter.

King James

25 And now, behold, we are in thine hand: as it seemeth good and right unto thee to do unto us, do.

Reina Valera

25 Ahora pues, henos aquí en tu mano: lo que te pareciere bueno y recto hacer de nosotros, hazlo.