Iudith*

Caput 11: 2

populus autem tuus si non contempsisset me non adlevassem lanceam meam super illum
(* Traductions européennes)

Bible Française

2 En fait, je n'aurais pas pris les armes contre ton peuple qui habite dans cette région montagneuse s'il ne m'avait pas offensé. Ce sont les Israélites qui ont voulu ce qui leur arrive.

Parole de Vie

2 Si ton peuple, qui habite dans cette région montagneuse ne m'avait pas méprisé, je ne leur aurais pas fait la guerre. Ce sont eux qui l'ont voulu.

Français Courant

2 En fait, je n'aurais pas pris les armes contre ton peuple qui habite dans cette région montagneuse s'il ne m'avait pas offensé. Ce sont les Israélites qui ont voulu ce qui leur arrive.

TOB

2 Et maintenant, si ton peuple qui habite la région montagneuse ne m’avait pas méprisé, je n’aurais pas levé ma lance contre eux. Mais ils se sont fait cela à eux-mêmes.