Iudith*

Caput 11: 8

constat enim Deum nostrum sic peccatis offensum ut mandaverit per prophetas suos ad populum quod tradat eos pro peccatis suis
(* Traductions européennes)

Bible Française

8 Nous avons entendu parler de ta sagesse et de ta finesse d'esprit. Le monde entier sait que tu es l'homme le plus courageux de tout le royaume et que ta compétence exceptionnelle fait de toi un chef militaire réputé.

Parole de Vie

8 Nous avons appris que tu es sage et habile. Tout le monde le sait, tu es le plus courageux de tout le royaume, riche en expérience et remarquable dans les affaires militaires.

Français Courant

8 Nous avons entendu parler de ta sagesse et de ton habileté. Le monde entier sait que tu es l'homme le plus valeureux de tout le royaume et que ta compétence exceptionnelle fait de toi un chef militaire réputé.

TOB

8 Car nous avons entendu parler de ta sagesse et de l’habileté de ton âme et l’on rapporte par toute la terre que toi seul es bon dans tout le royaume, puissant par le savoir et admirable dans les expéditions de guerre.