Bible Française
3 Elle avait dit à sa servante de se tenir à l'extérieur de la tente et d'attendre qu'elle soit prête à sortir du camp. Comme les autres jours, avait-elle ajouté, elle voulait aller prier. C'est aussi ce qu'elle avait dit à Bagoas.
Parole de Vie
3 Judith dit à sa servante : « Reste à l'extérieur de la tente. Attends que je sorte du camp comme chaque jour, car je veux aller prier. Elle dit la même chose à Bagoas. »
Français Courant
3 Elle avait dit à sa servante de se tenir à l'extérieur de la tente et d'attendre qu'elle soit prête à sortir du camp. Comme les autres jours, avait-elle ajouté, elle voulait aller prier. C'est aussi ce qu'elle avait dit à Bagoas.
TOB
3 Judith dit à son esclave de se tenir à l’extérieur de la chambre à coucher et de surveiller sa sortie comme chaque jour ; elle dit qu’en effet elle sortirait pour sa prière. Elle parla de la même manière à Bagoas.